Mẹ tôi thú nhận bà từng giữ chìa khóa của khoảng trống giữa hai căn nhà — rồi nó gọi bà bằng giọng tôi-QuynhTranJP

Chiếc búa tuột khỏi tay tôi và đập xuống chân tường với một tiếng cộc khô khốc. Lớp sơn đang phồng lên sau lưng tôi rung thêm một lần nữa. Từ ngay bên phải vai, giọng nói giống hệt giọng tôi lướt qua lớp không khí lạnh buốt của căn phòng.

Mở cửa đi.

Mẹ chộp lấy cổ tay tôi nhanh đến mức móng bà cắm vào da. Bà kéo tôi giật lùi ra hành lang, cánh cửa phòng ngủ va vào khung gỗ rồi bật ngược ra một chút trước khi bà dồn cả vai đẩy mạnh vào. Mùi bụi tường và mùi dây điện nóng phả ra từ khe cửa. Từ phía trong, ba tiếng gõ lại vang lên, chậm hơn, thấp hơn, như có những đốt ngón tay đang dò dẫm dọc theo mặt gỗ.

Image

— Đừng nói thêm một chữ nào nữa.

Giọng mẹ nhỏ đến mức gần như không có hơi. Bà kéo tôi xuống bếp, mở chiếc hộp thiếc đựng bánh quy cũ trên nóc tủ lạnh, lôi ra một chiếc chìa khóa đồng đã đen màu và một mảnh giấy gấp tư ố vàng ở mép. Bàn tay bà run đến nỗi chiếc chìa khóa gõ liên tục vào mặt bàn.

Tôi lớn lên trong căn nhà đó đủ lâu để từng tin nó là nơi an toàn nhất mình có. Trước khi bố mất, bếp luôn có mùi bơ cháy nhẹ vào sáng Chủ nhật. Đài radio cũ trên bậu cửa sổ hay rè rè những bản nhạc mềm đến mức nghe như đang phát sau một lớp sương. Mẹ từng là kiểu người cười lớn trong lúc chiên pancake, lấy mu bàn tay áp lên trán tôi mỗi khi sốt, và biết chính xác đôi tất nào bị thất lạc dưới gầm ghế sofa.

Nhưng có vài quy tắc trong nhà mà bà không bao giờ giải thích.

Không treo tranh ở bức tường sau đầu giường.

Không đóng đinh vào đó.

Không kê đầu giường chạm sát vào tường.

Hồi nhỏ tôi nghĩ đó chỉ là một kiểu mê tín cũ kỹ của người lớn. Sau này, khi tôi quay về sống với mẹ vào mùa thu năm ngoái vì tiền thuê căn hộ cũ tăng thêm gần $400 một tháng, bà dọn cho tôi căn phòng đó với một sự miễn cưỡng rất lạ. Bà tự tay kéo thước ra đo khoảng cách giữa đầu giường và tường, bắt tôi chừa ra đúng một gang tay. Bà còn đổi hướng ngủ của tôi hai lần chỉ vì không thích chiếc gối áp quá gần vào lớp vôi cũ.

Khi ấy tôi cho rằng bà chỉ thích kiểm soát.

Giờ nghĩ lại, trong suốt những tháng đó, tối nào đi ngang hành lang bà cũng dừng lại nửa giây trước cửa phòng tôi. Không phải để nghe xem tôi còn thức hay không.

Bà đang nghe bức tường.

Sau ba đêm mất ngủ, cơ thể tôi đã biến thành một thứ vừa mỏng vừa căng. Tôi thức dậy trước cả tiếng báo thức, miệng có vị tanh như vừa ngậm đồng xu, bàn tay lúc nào cũng lạnh nhưng tim thì nện vào lồng ngực như muốn thoát ra ngoài. Mỗi khi quạt trần đổi nhịp hoặc gỗ co lại vì đêm lạnh, vai tôi lại giật bắn lên. Tôi giấu điện thoại dưới gối như một bằng chứng phải ôm sát người, tua đi tua lại đoạn ghi âm đến mức thuộc cả khoảng im trước tiếng gõ.

Điều làm tôi cứng người hơn cả không phải âm thanh trong tường.

Mà là tờ giấy tôi nhìn thấy trên quầy bếp chiều hôm đó.

Tên một phòng khám tâm lý ở downtown. Giờ hẹn 9:30 a.m. thứ Năm. Tên bệnh nhân là tôi.

Mẹ chưa kịp giấu nó.

Tôi đã đứng rất lâu trước tờ giấy đó, ngón tay siết chặt đến mức mép giấy cắt vào đầu ngón. Nếu bà cụ hàng xóm không xác nhận họ cũng nghe ba tiếng gõ mỗi đêm, có lẽ sáng hôm sau mẹ đã lái tôi đến đó, để một người đàn ông xa lạ nhìn vào mắt tôi và hỏi lần đầu tiên tôi nghe thấy tiếng động là khi nào.

Giờ bà ngồi đối diện tôi ở bàn bếp, tóc xộc xệch, mặt xám đi vì mất máu ở môi. Chiếc chìa khóa nằm giữa hai chúng tôi như một con vật nhỏ đã chết từ lâu.

— Mẹ giải thích đi.

Bà không ngẩng lên ngay. Nước trong ấm điện bắt đầu sôi, tiếng lách tách nhỏ bật ra giữa khoảng im.

— Căn nhà này trước kia không xây kín như bây giờ, — mẹ nói. — Giữa nhà mình và nhà bên cạnh từng có một khoảng hẹp chạy dọc xuống nền móng. Người ta dùng nó cho đường ống cũ, đường thông gió và một lối kỹ thuật dẫn xuống hầm than. Sau này hai căn nhà đều sửa lại, người ta bịt gần hết. Gần hết thôi.

Bà đẩy chiếc chìa khóa về phía tôi. Kim loại lạnh cứng chạm vào đầu ngón tay.

— Khi mẹ mười lăm tuổi, bức tường đó vẫn có một cánh cửa nhỏ phía sau lớp gỗ trong hầm giặt. Ông ngoại con luôn khóa nó. Không ai được chạm vào. Nhưng trẻ con thì lúc nào cũng nghĩ cái bị cấm là thứ đáng mở nhất.

Mắt bà dừng lại ở mép bàn, không chớp.

— Đêm đầu tiên mẹ nghe thấy tiếng gõ, mẹ tưởng đứa trẻ hàng xóm đang chọc mình. Mẹ gõ lại. Đêm sau nó đáp bằng giọng của bà ngoại con. Bà khi đó đang dự lễ ở nhà thờ, còn mẹ thì đứng một mình dưới tầng hầm nghe thấy chính giọng bà gọi từ sau cánh cửa nhỏ.

Da sau gáy tôi co lại.

— Mẹ đã mở nó à?

Bà lắc đầu.

— Ông ngoại mở.

Câu trả lời rơi xuống bàn như đá.

— Trong đó không có người. Chỉ có một khoảng hẹp, lạnh, dài, và một cánh cửa gỗ nhỏ hơn nữa ở cuối. Mùi trong đó như nước mưa cũ trộn với kim loại rỉ. Ông ngoại đóng sầm lại. Sáng hôm sau, mặt trong của cánh cửa có những vết cào thành từng nhóm ba. Sau đó, mẹ bắt đầu nghe chính giọng mình gọi từ hành lang mỗi khi ở nhà một mình.

Tôi nhìn chằm chằm bà.

Read More